在澳洲購房房屋要理解的英文詞匯有哪些
來源:澳洲購房網(wǎng)作者:澳洲購房網(wǎng)時間:2016/9/14
掃一掃,隨時看
雖然對于很多赴澳移民或者留學的人士來說需要雅思成績過關,不過移民澳洲還有一些方式是不需要英文成績有多好的,那么這類人在購房過程中,需要明白哪些詞匯呢。
vendor賣方和purchaser買方關系著購買雙方的關系,是最基礎需要明白的,Consideration合同價格更不用說了,還有Deposit押金(買方支付,交給一個律師管理的基金會,一般為合同價格的10%),developer開發(fā)商,Certificate of Title:房產(chǎn)證 - 房產(chǎn)證主要顯示房產(chǎn)的地點,當前所有權情況和房產(chǎn)證的卷/號等信息。房產(chǎn)證上還會記載諸如easement地役權(對房產(chǎn)使用權的限制規(guī)定),mortgage抵押債權或第三方對房產(chǎn)擁有的債權。房產(chǎn)證原件由政府的房產(chǎn)辦公室The Land Titles Office保管,副本由房產(chǎn)所有人或抵押債權人mortgagee,如銀行等借貸機構保管。每次房產(chǎn)易手,新的房產(chǎn)所有人的相關信息將會被記錄在房產(chǎn)證上。
除了這些最基本的,還有mortgage抵押債權或第三方對房產(chǎn)擁有的債權,The Land Titles Office政府房產(chǎn)辦公室 ,Settlement Date房產(chǎn)交割日期,Council Rate市政管理費,Land Tax土地稅,Default未履行(在法律上,當事人的Default未履行行為將使其承擔一定的法律后果。) Encumbrance房產(chǎn)留置權等等。
在購房過程中,不管你是否懂得英文,這么詞匯一定要了解,這些詞匯能讓購房者明白到底接下來應該做什么。
本網(wǎng)注明“來源:澳洲購房網(wǎng)”的所有作品,版權均屬于澳洲購房網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關法律責任。 凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非澳洲購房網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。
標簽:在澳洲購房房屋要理解的英文詞匯有哪些
上一篇:在澳洲沒有身份的人是否能夠購買二手房...
下一篇:去年移民澳洲富豪人數(shù)飆漲7成,亞裔為...